Nahjolbalagheh Research

Nahjolbalagheh Research

Cognitive Linguistic Approach to "Sadness and Happiness" Metaphors in the Persian Translation of Nahj al-Balaghah

Document Type : Original Article

Authors
1 Department of Linguistics, Marvdasht Branch, Islamic Azad University, Marvdasht, Iran
2 Department of TEFL, Marvdasht Branch, Islamic Azad University, Marvdasht Branch, Marvdasht, Iran
Abstract
The contemporary metaphor theory is based on the belief that the system of human understanding and perception is based on metaphor, which is entirely involuntarily mixed with human daily life. In this approach, it is considered a part of human life. So, metaphors are not only a pure linguistic function but also an essential tool for understanding abstract and intangible things in the human mind, and their scope of work and influence is not at the level of words but in the depth of meaning and concepts. Since part of the language structure of religious texts, such as Nahj al-Balaghah, contains metaphors, and the metaphors of this religious text are far beyond linguistic and literary metaphors, this research aims to find abstract metaphors of "sadness and "happiness". In the present study, by reading, searching, and examining the translated text of Nahj al-Balaghah, some sadness and happiness words and their synonyms were found, and some contained conceptual metaphors. Therefore, the words containing the conceptual metaphor of sadness and happiness were chosen and explained according to the theory of Lakoff and Johnson (1980). As a result, metaphorical mappings were obtained, such as sadness is substance, sadness is a living thing, sadness is fire, sadness is a fluid, sadness is destructive, sadness is dust, sadness is clothes, and the mappings of happiness is the object, happiness is a living being.
Keywords

  1. قرآن کریم

    نهج­البلاغه، 1380ش، ترجمه: محمد دشتی، چاپ اول، قم: سلسال.

    1. حافظ، 1380ش، دیوان ، به کوشش خلیل خطیب رهبر، تهران: صفی علیشاه.
    2. جهاندیده، سمیه، 1395ش، جایگاه شادی و سرور از منظر نهج‌البلاغه،کنفرانس ملی دانش و فناوری روانشناسی، علوم تربیتی و جامع روانشناسی ایران،تهران.
    3. راسخ مهند، محمد ،۱۳92ش،درآمدی بر زبان‌شناسی­شناختی: نظریه‌ها و مفاهیم، تهران: سمت.
    4. کووکسس، زولتان،1396ش، استعاره­ها از کجا می­آیند ( شناخت بافت در استعاره)، مترجم جهانشاه میرزابیگی، تهران: آگاه.
    5. فاطمی، علیرضا، 1396ش. بررسی استعاره و انواع آن در خطبه سوم نهج‌البلاغه (شقشقیه)،کنفرانس سراسری علمی، تخصصی نهج‌البلاغه با رویکرد فرهنگی،اردبیل
    6. لیکاف، جرج ، 1390 ش، نظریه معاصر استعاره، در استعاره، مبنای تفکّر و زیبایی­آفرینی. ترجمه: گروه مترجمان. به کوشش فرهاد ساسانی. تهران: انتشارات سوره مهر .
    7. لیکاف، جورج، 1395ش، قلمرو تازه علوم­شناختی، آن­چه مقوله­ها درباره ذهن فاش می­کنند. مترجم جهانشاه میرزابیگی. تهران: آگاه.
    8. نورمحمدی، مهتاب، 1387ش، تحلیل مفهومی استعاره های نهج‌البلاغه: رویکرد زبان شناسی شناختی، پایان نامه کارشناسی ارشد، دانشگاه تربیت مدرس، تهران.
    9. هاشمی، احمد، 1384ش، جواهر­البلاغه، ترجمه محمود خورسندی و حمید مسجدسرایی، چ1 ، قم: انتشارات حقوق اسلامی، قم.
    10. هاوکس، ترنس، 1377ش، استعاره، ترجمه: فرزانه طاهری، تهران: مرکز.
    11. همایی، جلال­الدین، 1385ش، فنون بلاغت و صناعات ادبی، تهران: توس

    مقالات

    1. اسماعیل زاده، حسن؛ غیبی، عبدالاحد؛ عاشوری، رضا، 1397ش، نقد و بررسی ترجمه‌ی بخشی از خطبه های نهج‌البلاغه براساس انواع سه گانه ی هم نشینی واژگان (مطالعه­ی موردی ترجمه‌ی موسوی گرمارودی). پژوهشنامه نهج‌البلاغه، 6 (23)، 126-113.
    2. پورابراهیم، شیرین، 1395ش. «بررسی روش‌های ترجمه: استعاره‌های‎ مبتنی بر طرح‌واره‎ حرکتی درنهج‎البلاغه».پژوهشنامه نهج‌البلاغه.  4 (14)، 54-35.
    3. مسبوق، سید مهدی؛ فتحی مظفری، رسول، 1400). بازکاوی معنای تلویحی گفتاری در ترجمه استعاره­های نهج‌البلاغه بر اساس الگوی گرایس، مطالعات فهم حدیت، 8 (1)، 80-57.
    4. مرادی، اعظم، 1386ش، بررسی دیدگاه غم و شادی در نهج‌البلاغه با تمرکز بر روش های شادی آفرین، پژوهش های نهج‌البلاغه، 21 و 22، 144-132.
    5. نورمحمدی، مهتاب؛ آقاگل زاده، فردوس؛ گلفام، ارسلان، 1391ش، تحلیل مفهومی استعاره های نهج‌البلاغه (رویکرد زبان شناسی شناختی)، لجمعیه العلمیه الایرانیه للغه العربیه و آدابها، 8 (22)، 192-155.

     

    1. Evans, V. & Green, M. (2006). Cognitive linguistics: An introduction. Edinburgh: Edinburgh University Press.
    2. Evans, Vyvyan & Green, Melanie. (2007), Cognitive Linguistic: an introduction, Edinburgh University Press.
    3. Kovecses, Z.( 1998) “Are there any emotion-specific metaphors?” .In A. Athanasiadou & E. Tabakowska (Eds.), Speaking of Emotions: Conceptualization and Expression (pp. 127-151). Berlin and New York: Mouton de Gruter.
    4. Kovecses, Zoltan (2010), Metaphor: A Practical Introduction. Oxford: Oxford University Press.
    5. Lakoff ,George and Zolta n Kovecses (1987) ,The cognitive model of anger inherent in American English , in D , Holland and N. Quinn (eds), Cultural models in language and thought . New York: Cambridge University Press.
    6. Lakoff, G. & Turner, M. ( 1989). More than Cool Reason: A Field Guide to Poetic Metaphor, Chicago: University of Chicago Press.
    7. Lakoff, G. (1993) « Contemporary theory of metaphor». New York: ln Ortony, A. (Ed).Metaphor and Thought (2nd Ed.). Cambridge University Press. pp. 202-251.
    8. Lakoff, G., & Johnson, M,(1980). Metaphors we live by. Chicago: University of Chicago Press.
    9. Lakoff, George (1993), “The contemporary theory of metaphor”. In Metaphor a thought, edited by Andrew, Ortony, New York: Cambridge University Press. pp. 200-251
    10. Langacker, Ronald W. (1991), Foundations of Cognitive Grammar. Volume 2. Stanford: Stanford University Press.
    11. Langacker, Ronald W. (1991), Foundations of Cognitive Grammar. Volume 2. Stanford:Stanford University Press.
    12. Lee,D.(2001), cognitive Languistics : An Introduction. Oxford : Oxford University Press.

     

    پانوشت

    1 ـ  Cognitive linguistics

    2 ـ conceptualization

    3 ـ  Gibbs

    4 ـ علوم شناختی [Cognitive Science] مطالعه‌ی علمی ذهن [Mind] است. در این تعریف منظور از ذهن مجموع هر آن چه که نمودهای هوشمندی و آگاهی هستند مانند تفکر، ادراک، حافظه، احساس، استدلال و نیز تمام روندهای ناآگاهانه شناختی است. گاهی علوم شناختی را به صورت «مطالعه‌ی علمی شناخت» نیز تعریف می‌کنند و شناخت را مجموع حالت‌ها و فرآیندهای روانی مانند تفکر، استدلال، درک و تولید زبان، دریافت حواس پنجگانه، آموزش، آگاهی، احساسات و… در نظر می‌گیرند.

    5 ـ Metaphor We Live By

    6 ـ Psycholinguistics

    7 ـ Lakoff, G.

    8 ـ Johnson, M.

    9 ـ Classicism

    10 ـ Mapping

    11 ـ Source Domain

    12 ـ Target Domain.